O que são TICs?

Posted on 11:49
Conforme a Wikipedia:

"Chamam-se de Novas Tecnologias de Informação e Comunicação (NTICs) as tecnologias e métodos para comunicar surgidas no contexto da Revolução Informacional, "Revolução Telemática" ou Terceira Revolução Industrial, desenvolvidas gradativamente desde a segunda metade da década de 1970 e, principalmente, nos anos 1990. A imensa maioria delas se caracteriza por agilizar, horizontalizar e tornar menos palpável (fisicamente manipulável) o conteúdo da comunicação, por meio da digitalização e da comunicação em redes (mediada ou não por computadores) para a captação, transmissão e distribuição das informações (texto, imagem estática, vídeo e som). Considera-se que o advento destas novas tecnologias (e a forma como foram utilizadas por governos, empresas, indivíduos e setores sociais) possibilitou o surgimento da "sociedade da informação". Alguns estudiosos já falam de sociedade do conhecimento para destacar o valor do capital humano na sociedade estruturada em redes telemáticas."

Atividade do Curso TIC

Posted on 11:23
Daniele dos Santos de Souza

Atividade com o uso de tradutores virtuais e navegação em hipertextos

Tema: “Crazy Love” – O jovem e o submundo das drogas

Conteúdo: Conscientização sobre os efeitos que as drogas trazem para a vida do usuário e estudo da estrutura do Simple Past

Público alvo: 1º ano do Ensino Médio

Duração: 6 aulas

Objetivos Gerais

Conscientizar sobre os efeitos negativos das drogas.

Estudar a estrutura verbal do Simple Past

Objetivos específicos

- Pesquisar sobre a vida do cantor Freddie Mercury;

- Discutir sobre o uso de drogas entre pessoas famosas, como o Freddie Mercury, e entre os jovens;

- Perceber e ter consciência de que a destruição provocada pelas drogas também afeta as famílias;

- Desenvolver a criticidade dos alunos;

- Utilizar o tradutor virtual;

- Entender a diferença entre o tradutor virtual e o dicionário;

- Aprender o uso e forma dos verbos no passado;

Conteúdos

- Leitura e compreensão do texto “Crazy Love”

- Estrutura Verbal (Simple Past)

Desenvolvimento

Em dupla, os alunos pesquisaram as diferenças entre um dicionário virtual e um tradutor, além de pesquisarem sobre a vida do cantor Freddie Mercury. Em seguida, traduziram o texto “Crazy Love” com o apoio da ferramenta Google Tradutor e Babel Fish. Após a leitura do texto, os alunos expuseram suas impressões sobre o assunto, discutiram sobre a mensagem do texto, a influência das drogas no ambiente familiar e como os “amigos” podem influenciar o jovem a entrar nesse submundo. Os alunos também responderam questões de compreensão e interpretação. Estudaram a estrutura do Simple Past, percebendo, principalmente, o uso do tempo verbal no texto.

Avaliação

As atividades tiveram resultados positivos, muitos alunos gostaram do texto e conseguiram entender melhor, inclusive, a estrutura verbal estudada. Foi possível perceber que eles têm consciência dos efeitos negativos da drogadição e que tal assunto faz parte da vida deles, já que muitos afirmaram que já lhes ofereceram drogas, alguns já experimentaram ou conhecem alguém que as utiliza. A maioria dos alunos não conhecia o cantor Freddie Mercury e o confundiram com o “Freddie Mercury Prateado”, que é um personagem de programa humorístico. Foi interessante também aprender com os alunos sobre o uso da tecnologia, pois eles conheciam vários tradutores virtuais, alguns já tinham habilidade no uso de tal ferramenta.


Posted on 08:23

Shall I Compare Thee To A Summer's Day?

by William Shakespeare (1564-1616)


Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.